![]() ![]() ![]() Usage: Hay nako is best used to express frustration or exasperation in the likes of “Oh my,” “Oh my gosh,” “Oh dear,” or “Uh oh!”. Some linguists say it comes from the phrase “Nanay ko po!” which means “Oh my mother!” Meaning: Hay niko is “sigh,” but hay naku has no direct translation. You may also use the shorter versions, “Sus!” and “Maryosep!”Įxample: Niloko na naman siya ng asawa niya? Susmaryosep! (Her husband cheated on her again? Susmaryosep!) 4. Usage: As an interjection, especially when you’re angry, frustrated, or in disbelief. Meaning: A contraction of Jesus, Mary, and Joseph In Taglish: The food tastes great, diba? Diba, you’re from Manila? 3. In Tagalog: Taga dito ka, diba? (You’re from here, right?”) Usage: One of the easiest Tagalog expressions to learn, diba may be placed at the start or end of your question, and you may sprinkle your English sentences with diba, making it sound like you know Taglish (Tagalog-English). It’s similar to the way Americans use the expression, “Son of a gun!”Įxample: Anak ng tokwa! Natalo na naman ako. Just fill in the blank with any Tagalog noun, but the most common ones used by Filipinos are kamote (sweet potato), pating (shark), tokwa (tofu), teteng (no direct translation) and tinapa (smoked fish). ![]() Usage: A Filipino expression to convey annoyance. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |